Феъли ёридиҳандаи “to have” дар замони гузашта

Феъли мазкур дар замони ҳозира дорои шаклҳои “have” ва “has” буд. Дар замони гузашта бошад, он танҳо шакли “had” дорад.

I had many friends. — Ман рафиқони бисёр доштам.

Давоми матн пас аз блоки реклама

You had a big dog. — Ту саги калон доштӣ.

Не had new socks. — Ӯ ҷуробҳои нав дошт.

She had a bottle of oil. — Ӯ як шиша равған дошт.

It had ten chickens. — Вай (яъне мурғ) даҳто чуҷа дошт.


Ҷумлаҳои инкорӣ:

I had no friends in this village. Ман дар ин деҳа рафиқ надоштам.

Akram had nо money. Акрам пуп надошт.

Sorbon and Davlat had no parents.

Сорбону Давлат волидайн надоштанд.


Ҷумлаҳои саволӣ:

Had you a watch? Yes, I had. — Ту соат доштй? ҳа.

Had they any children? No, they hadn’t. — Онҳо ягон фарзанд доштанд? He.

Мисолҳои дигар:

Had uncle Mizrob a wife? No, he had not.

Had his dog a long tail? Yes, it had.


Гузариш ба мавзӯи “ЗАМОНИ ГУЗАШТАИ НОМУАЙЯН” << 

Рӯйхати мавзӯҳои забони англисӣ дар инҷо >>ЗАБОНИ АНГЛИСӢ


Феъли ёридихандаи “to have дар замони гузашта, дар забони англиси бо забони точики

Дигар маводҳо пас аз блоки реклама

Назари худро нависед

Лутфан шарҳи худро нависед!
Лутфан номи худро нависед